洋書に出てくる英語表現0195:bend over backward(s)【おすすめ英語フレーズ編175】
「洋書に出てくる英語表現」の第195回は、英語学習や英会話に役立つ【おすすめ英語フレーズ編】の第175回として「bend over backward(s)」を取りあげます。Bend over backward(s)の意味と由来直訳すると、「...
「洋書に出てくる英語表現」の第195回は、英語学習や英会話に役立つ【おすすめ英語フレーズ編】の第175回として「bend over backward(s)」を取りあげます。Bend over backward(s)の意味と由来直訳すると、「...
「洋書に出てくる英語表現」の第191回は、英語学習や英会話に役立つ【おすすめ英語フレーズ編】の第171回として「spill the beans」を取りあげます。Spill the beansの意味と由来直訳すると、「豆をこぼす」となります。...
「洋書に出てくる英語表現」の第190回は、英語学習や英会話に役立つ【おすすめ英語フレーズ編】の第170回として「black sheep」を取りあげます。Black sheepの意味と由来直訳すると、「黒い羊」となります。羊といえば、多くの方...
「洋書に出てくる英語表現」の第187回は、英語学習や英会話に役立つ【おすすめ英語フレーズ編】の第167回として「chip on one's shoulder」を取りあげます。Chip on one's shoulderの意味と由来直訳すると...
「洋書に出てくる英語表現」の第185回は、英語学習や英会話に役立つ【おすすめ英語フレーズ編】の第165回として「an eagle eye」を取りあげます。An eagle eyeの意味と由来直訳すると、「鷲(ワシ)の眼」となります。昔から鷲...
「洋書に出てくる英語表現」の第182回は、英語学習や英会話に役立つ【おすすめ英語フレーズ編】の第162回として「breathe down someone's neck」を取りあげます。Breathe down someone's neckの...
「洋書に出てくる英語表現」の第177回は、英語学習や英会話に役立つ【おすすめ英語フレーズ編】の第157回として「slip of the tongue」を取りあげます。Slip of the tongueの意味(と由来)直訳すると、「舌のすべ...
「洋書に出てくる英語表現」の第176回は、英語学習や英会話に役立つ【おすすめ英語フレーズ編】の第156回として「let the cat out of the bag」を取りあげます。Let the cat out of the bagの意味...
「洋書に出てくる英語表現」の第175回は、英語学習や英会話に役立つ【おすすめ英語フレーズ編】の第155回として「the sky is the limit」を取りあげます。The sky is the limitの意味と由来直訳すると、「空が...
「洋書に出てくる英語表現」の第169回は、英語学習や英会話に役立つ【おすすめ英語フレーズ編】の第149回として「spitting image」を取りあげます。Spitting imageの意味と由来直訳すると「吐き出されたイメージ」となりま...